JaoNim's profileเด็กรักม้าที่หวังจะมีม้า...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
October 01 " Kitti "และแล้วฤกษ์ธรรมดา ยามว่างๆก็มาถึง
อันที่จริงก็ไม่ได้ว่างอะไรมากมาย แต่ก็อยากอัพสเปซมานาน
พอดีวันนี้เป็นวันที่ออกจะพิเศษนิ๊ดนึงเลยมีเรื่องมาเล่าสู่กันฟัง
...
วันนี้เป็นวันสุดท้ายในการเรียนของคอร์ส Elementary 1
และวันนี้ก็เป็นวันประกาศผลสอบที่ได้ทำกันไปเมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมา
ฉันมิได้กังวลเรื่องผลสอบ แต่แอบรู้สึกเหงานิดๆที่จะไม่ได้เจอเพื่อนๆ
ชาวเกาหลีที่น่ารักทั้งหลายของฉัน ฉันรู้ว่าพวกเค้าจะเรียนต่อในคอร์สที่สอง
ซึ่งฉันก็สมัครเรียนไปเรียบร้อยแล้ว แต่ก็ใช่ว่าเราจะได้เรียนห้องเดียวกัน
ถ้าเป็นไปได้ ฉันอยากเรียนกับพวกเค้าอีก
ตอนนี้ฉันจำชื่อเพื่อนเกาหลีได้ทั้งห้องแล้ว
หลังๆเพื่อนฝรั่งเศสกับแคนาดาหายตัวไปเลย สงสัยงานจะยุ่ง
ฉันเลยได้กลายเป็นคนต่างชาติเพียงคนเดียวในกลุ่มคนเกาหลี
เมื่อวันก่อน โก (อาจารย์ผู้หญิง) พยายามอธิบายเรื่องศัพท์คำนึงซึ่งมีหลายความหมาย
อธิบายเป็นภาษาอังกฤษอยู่นาน เพื่อนเกาหลีสองสามคนก็ยังไม่เข้าใจ
โกเลยหัดมาถามฉันว่า "Kitti hiểu không?" [Kitti เหียว คง=กิตติเข้าใจมั้ย]
ฉันก็ตอบไปว่า "Dạ hiểu." [ย่ะ เหียว=ค่ะ เข้าใจ, เข้าใจค่ะ]
แล้วโกก็พูดต่ออีกยืดยาวแปลเป็นไทยได้ประมาณว่า
"ขอโทษกิตติด้วยนะ อ.จะอธิบายเป็นภาษาเกาหลีให้เพื่อนๆฟัง"(อันนี้ยาวมากจำคำที่พูดได้ไม่แม่นอ่ะนะ)
ฉันก็ตอบไปว่า "Dạ không có gí" [ย่ะ คง ก๊อ ยี่=ค่ะ ไม่เป็นไร,ไม่เป็นไรค่ะ]
นี่ถ้าไม่มีฉันสักคน เพื่อนๆคงจะเรียนได้อย่างสบายใจกว่านี้มาก
อ.คงจะสอนเป็นภาษาเกาหลีกันเลยทีเดียว นั่นละ ด้วยเหตุนี้ฉันเลยนั่งหน้างง
ฟังอ.พูดเกาหลี พร้อมดูหน้าเพื่อนๆตั้งใจฟังกันทั้งชั้น
แล้วฉันก็ไปสะดุดกับคำเกาหลีคำนึง ฟังแล้วน่ารักดี จำง่าย
ฉันเลยจำแล้วเอามาพูดกับเพื่อนๆ ขณะที่อ.กำลังเตรียมสอนบทต่อไป
ฉันหันไปหาจุงฮุค แล้วพูด "Ju ket da" [จู เกต ตะ] ซ้ำไปมา
จุงฮุคส่งยิ้มมาให้ ฉันหันไปพูดกับยูมี เพื่อนหญิงคนเดียวในห้องของฉัน
ยูมีทำหน้าตกใจ แล้วบอกว่า "Kitti Ju ket da không phải."
[Kitti จู เกต ตะ คง ฝาย= Kitti จู เกต ตะ ไม่ ใช่, ไม่ใช่ จู เกต ตะ]
พอเห็นยูมีทำหน้าตกใจ ฉันก็หยุดพูดไปเลยทีเดียว พอดีกับที่อ.สอนต่อ
ฉันเลยสงบปากสงบคำ ไม่พูดต่ออีกเลย
แล้วพอถึงเวลาพัก ยูมีเลยเรียกฉันพร้อมกับคำอธิบายที่ว่า "Ju ket da = die"
ฉันเลยตกใจ ยูมีก็พยักหน้าหงึกๆ แล้วเราก็หัวเราะออกมาพร้อมกัน
ส่วนคำที่อ.พูดสอนเพื่อนๆนั้นมันคือ "Jo ket da" [โจ เกต ตะ=น่าสนใจ]
นอกจากนี้ยูมียังแถมให้อีกคำ คือ "Jae mit ta" [จา มิต ตะ=น่าสนใจ(รายการทีวีน่าสนใจ ไรประมาณนี้)]
นึกๆแล้วก็ตลกตัวเอง ฉันพูดว่า ตายๆๆ แล้วยิ้มหน้าบานให้เพื่อนๆ
ภาษาและการสื่อสาร บางคราวก็นำเรื่องราวน่าปวดหัวมาให้
แต่บางคราวก็นำรอยยิ้มมาแต้มบนใบหน้าได้เหมือนกันนะ
อ่อ ลืมบอกไปว่า เป็นครั้งแรกกับชื่อใหม่ของฉันในคลาสนี้
ที่นี่เค้าจะเอานามสกุลขึ้นก่อนชื่อ แล้วตามด้วยชื่อ
ปรากฎว่า นามสกุลของฉันยาวไป ในใบรายชื่อ เลยมีแต่ Kittiworawuthi P.
วันแรกๆอ.ก็เรียกเต็ม นานๆไปก็เหลือแต่ Kitti
เพื่อนๆถามว่าชื่อไรฉันก็มักจะบอกว่านิ่ม แต่ไปๆมาๆก็เรียกตามอ.กันจนหมด
ที่สำคัญเค้าไม่ได้ออกเสียงว่า กิตติ ตามที่ควรจะเป็น
อาจจะออกเสียงได้ยากหรืออะไรประมาณนั้น เพื่อนๆเลยพากันเรียกฉันว่า คิตตี้ๆ
ตายแล้วฉัน กลายเป็นแมวไม่มีปาก หน้าตาบ๋องแบ๋วไปตั้งแต่เมื่อไหร่เนี่ย
คิดแล้วก็ตลกดี อิอิ
รู้สึกว่าวันนี้จะมีแต่เรื่องในคลาสเรียนนะเนี่ย ไหนๆก็มีเรื่องแต่เรื่องในชั่นเรียนละ
ถือโอกาสสอนภาษาเวียดนามเพื่อนๆ กันเลยดีกว่า
ใครอยากเรียนบ้าง ยกมือขึ้น ป่อยยยยย ไม่มีใครยกเลย
ชิชะ คิดเหรอว่าจะแคร์ อยากสอนอ่ะ จะสอน มีไรป่ะ อิอิ
วันนี้เอาเบสิคสุดๆไปก่อนละกันนะ นั่นคือการทักทาย
"Xin chào ..." [ซิน จ่าว = ขอ สวัสดี]ที่จุดๆไว้ คือ คำที่ใช้นำหน้าชื่อบวกด้วยชื่อ
คำนำหน้าชื่อ ในที่นี่ คือ พี่ ป้า น้า อา ลุง
ยกตัวอย่างเช่น หากเป็นพี่ผู้ชายชื่อเก้า(ขอพรีเซ้นต์ น้องเก้าเค้าโตเป็นหนุ่มแล้วนะ หล่อมากกกกกกด้วยละ อิอิ)
ก็จะพูดว่า "Xin chào anh Kao." [ซิน จ่าว อัน เก้า = ขอ สวัสดี พี่ เก้า]
ซึ่งโดยปกติ แค่ "Chào" เฉยๆก็ได้แล้วละ แต่ถ้าอยากให้สุภาพมากก็ซินจ่าว
ที่นี่เค้าจะเรียกพี่ผู้หญิงกับผู้ชายต่างกัน โดย "Anh" [อัน = พี่ชาย]
"Chị" [จิ = พี่สาว] "Em" [แอม=น้องสาวหรือน้องชายก็ได้ ใช้แทนตัวเองในกรณีอายุน้อยกว่า]
วันนี้พอเท่านี้ก่อนละกันนะ โดนไล่ไปนอนแล้วละ
แถมๆให้อีกคำละกัน "Hẹn gặp lại." [แฮ่น กับ หล๋าย=ไว้พบกันใหม่]
ไว้โอกาสหน้าฟ้าใหม่จะมาสอนอีกน้าา
...
มีรูปมาฝากด้วย เป็นรูปถ่ายจากมือถือ ตอนอยู่ที่ทำงาน
อาจจะไม่ค่อยชัดนัก ก็นะ เอาไว้เอารูปอื่นๆมาให้ดูกันจริงจัง
อันนี้เล่นๆไปก่อน อิอิ
ภาพแรกนั่งหน้าเครื่องสวิชภาพจากแต่ละกล้อง ส่วนอีกภาพก็นะในสตูดิโอข่าว อิอิ
น่าสนุกมั้ยละ... จะบอกว่าช่วงนี้แอบคิดถึงคนที่บ้าน และทุกๆคนที่เมืองไทย
เพราะศิษย์พี่ที่ไปเกาะติดอยู่ทุกวันครบกำหนดกลับไทย และจะทยอยกลับไทยกันแล้ว
ถึงแม้จะกลับแล้วมาใหม่ก็ตามแต่ก็อดเกิดอาการอยากกลับบ้างไม่ได้
แต่ก็นะ สู้ๆสู้ตาย ความคิดถึงคนไม่ทำร้ายเราจนตายได้ ฮ่าๆๆ
ไว้จะกลับไปหาเมื่อเวลาและโอกาสมาถึงนะทุกๆคน :)
" I’m just too far from where you are
I wanna come home..... Oh, I miss you, you know Michael Buble - Home"
Comments (9)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://jaonim.spaces.live.com/blog/cns!C0FE4BF15533E4C1!1593.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|